"stuffed shirt" in Chinese (Traditional)
自以為是的人一本正經的人
Definition
“Stuffed shirt” 是指非常正式、一板一眼、故作重要的人,常常讓別人感到不舒服。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於口語或輕微批評場合,主要指男性,尤其在商業、正式場合。指人過於拘泥於表面、規矩。不是惡意辱罵,但絕非讚美。常見搭配如“act like a stuffed shirt”。
Examples
He is such a stuffed shirt at meetings.
他在會議上總是一副**自以為是的人**的樣子。
Nobody likes talking to a stuffed shirt.
沒有人喜歡跟**自以為是的人**講話。
The manager used to be a real stuffed shirt.
經理以前是個標準的**一本正經的人**。
Don't be such a stuffed shirt—just relax and have fun!
別當個**一本正經的人**,放輕鬆點,開心一點!
Everyone laughed except the stuffed shirt in the corner.
除了角落裡的**自以為是的人**,大家都笑了。
He acts like a real stuffed shirt whenever his boss is around.
老闆在的時候他就變成一個真正的**一本正經的人**。