"stuff down your throat" in Chinese (Traditional)
強行灌輸強迫接受
Definition
以強硬或咄咄逼人的方式強迫某人接受或相信某事,通常是指意見或想法。有時也指強迫某人吞嚥某物。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
半正式語,常帶批評色彩,主要用來形容強行灌輸觀念、意見或廣告(如“stuff ads down our throats”)。字面意思(強迫進食)較少出現。
Examples
Don't stuff your ideas down my throat.
別**強行灌輸你的想法給我**。
He tried to stuff vegetables down her throat at dinner.
他晚餐時試圖**強迫她喫蔬菜**。
I don't want anyone to stuff beliefs down my throat.
我不想讓任何人**強行灌輸信仰給我**。
The media keeps trying to stuff news down our throats all day.
媒體整天都在**強行讓我們接受新聞**。
Stop stuffing your opinions down everyone's throat—let people decide for themselves.
別再**強行灌輸你的觀點給每個人**—讓大家自己決定。
They always stuff advertisements down your throat, whether you like it or not.
他們總是**強行推銷廣告給你**,不管你喜不喜歡。