"struggle on with" in Russian
Definition
Даже когда тяжело или неприятно, человек всё равно продолжает что-то делать и не сдаётся.
Usage Notes (Russian)
Часто используется для длительных сложных ситуаций: например, 'struggle on with work'. Не просто бороться, а именно продолжать несмотря на желание сдаться.
Examples
She had to struggle on with her homework, even though she was tired.
Ей пришлось **надрываться дальше** с домашним заданием, несмотря на усталость.
He will struggle on with his job until he finds something better.
Он будет **с трудом продолжать** работать, пока не найдёт что-то получше.
They must struggle on with the project despite the problems.
Им придётся **надрываться дальше** над проектом, несмотря на проблемы.
After her surgery, Anna had to struggle on with daily tasks, but she never gave up.
После операции Анне пришлось **надрываться дальше** с повседневными делами, но она не сдавалась.
We’ll just have to struggle on with what we’ve got until help arrives.
Придётся **надрываться дальше** с тем, что есть, пока не придёт помощь.
Even though it's tough, Tom continues to struggle on with his studies.
Хотя трудно, Том всё равно **продолжает через силу** учёбу.