"string up" in Spanish
Definition
Colgar algo o a alguien usando una cuerda. También se usa como término coloquial o histórico para referirse a ejecutar a alguien por ahorcamiento.
Usage Notes (Spanish)
'String up' puede usarse en sentido literal para colgar objetos ('string up lights') o en sentido figurado/histórico para ahorcar a una persona. La segunda acepción tiene connotación fuerte y se debe usar con cuidado. No confundir con 'string along' (engañar).
Examples
Let's string up some lights for the party.
Vamos a **colgar** unas luces para la fiesta.
The workers strung up a banner across the street.
Los trabajadores **colgaron** una pancarta atravesando la calle.
You should string up the bird feeder in the tree.
Deberías **colgar** el comedero de pájaros en el árbol.
I saw them string up a hammock between those two trees.
Vi que **colgaron** una hamaca entre esos dos árboles.
Back in the day, people would threaten to string up outlaws.
Antiguamente, la gente amenazaba con **ahorcar** a los forajidos.
If you break the rules again, the coach might string you up in front of everyone!
¡Si vuelves a romper las reglas, el entrenador podría **colgarte** frente a todos! (figurado)