Herhangi bir kelime yazın!

"strike home" in Chinese (Simplified)

说到点子上命中要害

Definition

当某事“说到点子上”时,它让人印象深刻或让主要观点对某人变得非常清晰有力。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

一般用于比喻情况,表示评论、事实等让人深受触动或被直接影响。在中文中类似于“说到点子上”,不用于实际物理打击。

Examples

It wasn't until the bill arrived that the real cost struck home.

直到账单来了,我才**真正意识到**花了多少钱。

His words finally struck home and I realized what I needed to do.

他的话终于**说到点子上**,我明白该怎么做了。

The teacher's advice really struck home for me.

老师的建议真的**说到点子上**了。

When she explained her feelings, her words struck home with everyone.

当她解释自己的感受时,她的话**打动了每个人的心**。

Her joke was funny, but it really struck home because it was true.

她的玩笑很搞笑,但其实**说到点子上了**,因为是真的。

The reality of moving away finally struck home the night before I left.

就在离开的前一晚,“要搬走了”的现实才真正**让我感受到**。