"stinking rich" in Chinese (Simplified)
富得流油有钱得不得了
Definition
极其富有;拥有比大多数人多得多的钱。“Stinking rich”是非常口语化、有时带幽默色彩的说法,形容一个人非常富有。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极为口语化,常含幽默或羡慕意味。常用于"He is stinking rich"等句子中,不适合正式场合。与中文“富得流油”等类似表达最为接近。
Examples
He is stinking rich after winning the lottery.
他中彩票后变得**富得流油**。
They bought a mansion because they are stinking rich.
他们买了豪宅,因为他们**富得流油**。
Her uncle is stinking rich, so she travels everywhere.
她的叔叔**富得流油**,所以她到处旅游。
You can tell they're stinking rich just by looking at their cars.
光看他们的车就知道他们**富得流油**。
I wish I was stinking rich so I could travel the world without worry.
真希望我**富得流油**,这样就能无忧无虑地环游世界了。
They threw a birthday party that proves they're stinking rich.
他们的生日派对就证明了他们有多**富得流油**。