"stick the knife in" in Spanish
Definition
Empeorar una situación mala para alguien, especialmente diciendo o haciendo algo cruel cuando esa persona ya está mal.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurada, usada cuando alguien agrava el dolor emocional de otro. Similar a 'echar sal en la herida'. No tiene sentido literal.
Examples
Stop sticking the knife in—he already feels bad about losing.
Deja de **clavar el cuchillo**—ya se siente mal por perder.
When she laughed at his mistake, she really stuck the knife in.
Cuando se rió de su error, realmente **clavó el cuchillo**.
There’s no need to stick the knife in after he apologized.
No hace falta **clavar el cuchillo** después de que se disculpó.
I felt bad enough, but then my brother really stuck the knife in by telling everyone about my mistake.
Ya me sentía mal, pero mi hermano realmente **clavó el cuchillo** al contarle a todos sobre mi error.
You don’t have to stick the knife in just because he failed his test again.
No tienes que **clavar el cuchillo** solo porque volvió a fallar el examen.
After losing the game, hearing the crowd laugh just stuck the knife in even deeper.
Después de perder el partido, escuchar a la multitud reír realmente **clavó el cuchillo** aún más.