Herhangi bir kelime yazın!

"stick the knife in" in Chinese (Simplified)

落井下石火上浇油

Definition

在某人已经很糟的时候,再说或做让情况更糟、让对方更难受的事情。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语、比喻用法,通常指某人雪上加霜,让对方在本已受伤时更受打击。不可字面理解,不是暴力行为。

Examples

Stop sticking the knife in—he already feels bad about losing.

别再**落井下石**了——他已经因为失败很难受了。

When she laughed at his mistake, she really stuck the knife in.

她笑他犯错时,真是**火上浇油**。

There’s no need to stick the knife in after he apologized.

他已经道歉了,没必要再**落井下石**。

I felt bad enough, but then my brother really stuck the knife in by telling everyone about my mistake.

我已经很难受了,我哥哥还把我的错误告诉大家,真是**落井下石**。

You don’t have to stick the knife in just because he failed his test again.

他又考砸了,你没必要再**火上浇油**。

After losing the game, hearing the crowd laugh just stuck the knife in even deeper.

输了比赛后,听到观众嘲笑让他更**难受**,真的**落井下石**。