"steal your thunder" in Russian
Definition
Когда кто-то присваивает себе внимание или похвалу, которые должны были достаться другому человеку, особенно, если использует его идею или достижение.
Usage Notes (Russian)
Фраза не используется буквально, а скорее как устойчивое выражение в разговорной речи. Часто говорят: 'Он украл мою славу'.
Examples
She was upset when her colleague stole her thunder during the meeting.
Она расстроилась, когда коллега **перехватил ее славу** на собрании.
I didn't mean to steal your thunder by telling your news first.
Я не хотел **перехватывать твою славу**, рассказав новости первым.
He felt that his boss stole his thunder after using his idea.
Ему показалось, что начальник **присвоил себе его заслугу**, использовав его идею.
Wow, you really stole my thunder by making the announcement before I could!
Вау, ты реально **перехватил мою славу**, объявив об этом раньше меня!
Don't worry, I'm not trying to steal your thunder—I just want to help.
Не переживай, я не пытаюсь **перехватить твою славу**—я просто хочу помочь.
It really hurt when my friend stole my thunder and took credit for my idea.
Мне было очень обидно, когда мой друг **присвоил себе мою заслугу** и получил похвалу за мою идею.