"stare in the face" in Japanese
目の前に迫る向き合う
Definition
何かが明らかで避けられない状態、または問題などに直接向き合うこと。困難や危険を指すことが多い。
Usage Notes (Japanese)
比喩的な表現で、実際に顔を見る意味ではありません。「問題」「真実」「危険」など抽象的なことに使われます。「誰かの顔を見る」と混同しないようにしてください。
Examples
Sometimes a problem will stare you in the face, and you can't ignore it.
時には**問題が目の前に迫る**ことがあり、無視できないこともある。
Failure was staring him in the face, but he didn't give up.
**失敗が目の前に迫っていた**が、彼は諦めなかった。
The truth was staring us in the face, but we chose to ignore it.
**真実が目の前にあった**のに、私たちは無視することを選んだ。
He was so busy worrying that he didn't see the solution staring him in the face.
彼は心配しすぎて、**解決策が目の前に迫っている**ことに気づかなかった。
Climate change is staring us in the face, yet some people still deny it.
**気候変動が目の前にある**のに、まだ否定する人がいる。
When deadlines are staring you in the face, you have to act fast.
**締め切りが目の前に迫っているとき**は、すぐに行動しなければならない。