"stake your reputation on" in Japanese
自分の評判を賭ける
Definition
自分の信頼や評判をかけて、何かを断言したり保証したりすること。成功や真実に自信があるときに使う表現。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルで強調したい時に使います。ビジネスや議論の場でよく使います。「評判を賭ける」が自然です。「bet」や他の語を使わずにこの表現を使いましょう。
Examples
Are you really willing to stake your reputation on this plan working?
本当にこの計画がうまくいくと**自分の評判を賭ける**気ですか?
She decided to stake her reputation on the new product launch.
彼女は新製品の発売に**自分の評判を賭ける**ことにした。
I wouldn't stake my reputation on that information being correct.
その情報が正しいとは**自分の評判を賭けられない**。
You can trust me—I'd stake my reputation on this being the best solution.
私を信じてください—これが最善の解決策だと**自分の評判を賭けます**。
No way I'd stake my reputation on something I wasn't sure about.
確信が持てないことには絶対に**自分の評判を賭けない**。
He was so confident, he said he’d stake his reputation on the team winning the championship.
彼はとても自信があったので、チームの優勝に**自分の評判を賭ける**と言った。