"spread like wildfire" in Spanish
Definition
Si algo se extiende como la pólvora, se conoce o se vuelve popular extremadamente rápido, como una noticia o rumor que pasa de persona a persona.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y vívida. Se usa especialmente para chismes, noticias, memes o tendencias que se difunden rápido. No se usa para fuegos reales.
Examples
The news about the concert spread like wildfire.
La noticia sobre el concierto **se extendió como la pólvora**.
Rumors at school spread like wildfire.
Los rumores en la escuela **se extienden como la pólvora**.
The funny video spread like wildfire on social media.
El video gracioso **se difundió como la pólvora** en las redes sociales.
Once the secret got out, it spread like wildfire among the employees.
Cuando el secreto se filtró, **se extendió como la pólvora** entre los empleados.
Bad news can spread like wildfire if people aren't careful.
Las malas noticias pueden **extenderse como la pólvora** si la gente no tiene cuidado.
Her amazing story spread like wildfire and soon everyone was talking about it.
Su increíble historia **se extendió como la pólvora** y pronto todos hablaban de ella.