"sponge off of" in Chinese (Simplified)
靠...吃喝依靠...生活
Definition
向他人索取金钱、食物或其他帮助,却不付出或努力自己;靠别人的慷慨生活。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式、贬义表达,暗示某人懒惰或不负责任。专指长期依赖别人生活,不用于普通求助。
Examples
He always sponges off of his parents instead of getting a job.
他总是**靠**父母生活,而不是找工作。
Stop trying to sponge off of your friends and pay your own way.
别再**靠**朋友了,该自己付钱了。
She doesn’t want to sponge off of anyone; she works hard for her money.
她不想**靠**任何人生活,她靠自己努力赚钱。
Jake’s been sponging off of his roommate for months and never pays for anything.
Jake已经**靠**室友生活好几个月了,什么都不付钱。
“Don’t let your brother sponge off of you. Set some boundaries.”
“别让你弟弟再**靠**你了,要设些界限。”
I can’t believe she keeps sponging off of us after everything we’ve done for her.
我真不敢相信她在我们帮了这么多后还一直**靠**我们生活。