Herhangi bir kelime yazın!

"split hairs" in Chinese (Traditional)

吹毛求疵糾結細節

Definition

不必要地糾結於非常小、不重要的細節。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式表達,多用於批評他人過於關注細節而忽略重點。常見於討論或爭論時。

Examples

Let's not split hairs about who forgot to turn off the lights.

我們不要因為誰忘記關燈而**吹毛求疵**。

There's no need to split hairs; both answers are correct.

沒必要**吹毛求疵**,兩個答案都對。

Stop splitting hairs and make a decision.

別再**糾結細節**了,做個決定吧。

Are we really going to split hairs about this tiny mistake?

我們真的要為了這個小錯誤**吹毛求疵**嗎?

I wish you wouldn't split hairs every time we disagree.

我希望你每次我們有分歧的時候不要總是**吹毛求疵**。

The boss hates it when people split hairs during meetings instead of finding solutions.

老闆討厭大家在會議上**糾結細節**,而不是找解決辦法。