Herhangi bir kelime yazın!

"split hairs" in Chinese (Simplified)

吹毛求疵纠结细节

Definition

不必要地纠结于非常小、不重要的细节。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式表达,多用于批评别人过于关注细枝末节而忽略大局。常见于争论或讨论中。

Examples

Let's not split hairs about who forgot to turn off the lights.

我们不要因为谁忘关灯而**吹毛求疵**。

There's no need to split hairs; both answers are correct.

没必要**吹毛求疵**,两个答案都对。

Stop splitting hairs and make a decision.

别再**纠结细节**了,做个决定吧。

Are we really going to split hairs about this tiny mistake?

我们真的要为了这个小错误**吹毛求疵**吗?

I wish you wouldn't split hairs every time we disagree.

我希望你每次我们意见不合时不要总是**吹毛求疵**。

The boss hates it when people split hairs during meetings instead of finding solutions.

老板讨厌大家在会议上**纠结细节**,而不是找解决办法。