Herhangi bir kelime yazın!

"soppy" in Japanese

感傷的すぎるびしょぬれの

Definition

物や人が過度に感傷的であったり、物がびしょびしょに濡れている状態を表します。

Usage Notes (Japanese)

主に会話やカジュアルな場面で、映画や行動が「感傷的すぎる」と批判する際に使われます。イギリス英語では「びしょぬれ」の意味にもなります。「ロマンチック」とは違い、軽い否定的ニュアンスがあります。

Examples

This movie is too soppy for me.

この映画は私には**感傷的すぎる**。

He wrote a soppy love letter.

彼は**感傷的すぎる**ラブレターを書いた。

My socks are soppy from the rain.

雨で靴下が**びしょぬれの**になった。

Don't be so soppy! It's just a puppy.

そんなに**感傷的すぎる**にならないで!ただの子犬だよ。

That card you gave me was sweet but a bit soppy.

君がくれたカードは素敵だったけど、ちょっと**感傷的すぎる**ね。

After walking home in the storm, I was completely soppy.

嵐の中を歩いて帰ったので、私はすっかり**びしょぬれの**になってしまった。