"sold on" in Japanese
すっかり気に入る納得する
Definition
何かの価値や魅力を十分に理解し、強く好きになったり納得したりすること。
Usage Notes (Japanese)
'sold on'はカジュアルな表現で、必ず「何について」納得・気に入ったのかが続きます(例: 'sold on the idea')。説得された時や考えが変化した時によく使います。'sold out'や 'sell on' とは意味が違います。
Examples
I'm not sold on this new phone yet.
私はこの新しい携帯にはまだ**すっかり気に入って**いません。
She wasn't sold on the idea of moving abroad.
彼女は海外移住というアイデアに**納得して**いなかった。
If you try this cake, you’ll be sold on it.
このケーキを食べてみたら、きっと**すっかり気に入る**よ。
At first I was skeptical, but now I'm totally sold on yoga.
最初は懐疑的だったけど、今ではヨガに**すっかり気に入って**いる。
He's really sold on working from home after trying it for a month.
一ヶ月在宅勤務をしてみて、彼は本当に**すっかり気に入った**ようだ。
I'm not sold on that restaurant everyone is talking about.
みんなが話題にしているあのレストランには、私はまだ**納得して**いない。