"soft soap" in Spanish
Definition
Hablar de forma amable o halagadora para persuadir a alguien o conseguir su aprobación; también puede referirse a convencer suavemente a una persona.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, más común en inglés británico y algo antigua. Generalmente implica manipulación o falta de sinceridad ('give someone the soft soap'). No se refiere a jabón literal.
Examples
He tried to use soft soap to get a raise from his boss.
Trató de usar **adulación** para conseguir un aumento de su jefe.
Don't give me that soft soap—just tell me the truth.
No me des esa **adulación**—solo dime la verdad.
She used soft soap to make her parents agree to her plan.
Usó **halagos** para que sus padres aceptaran su plan.
You can try all the soft soap you want, but I'm not changing my mind.
Puedes usar toda la **adulación** que quieras, pero no voy a cambiar de opinión.
Whenever he needs a favor, he turns on the soft soap.
Siempre que necesita un favor, empieza con la **adulación**.
Some people think a bit of soft soap will help them get what they want faster.
Algunos piensan que un poco de **halagos** les ayudará a conseguir lo que quieren más rápido.