"soft on" in Japanese
甘い寛大な弱い(態度が)
Definition
誰かや何かに対して厳しくせず、寛容や甘さを見せること。
Usage Notes (Japanese)
「soft on crime」は犯罪に厳しくないという否定的な意味でよく使われます。時に「彼は彼女に甘い」のように、好意や弱さを表す時もあります。
Examples
The teacher is too soft on the students.
先生は生徒たちに対してあまりにも**甘い**。
Many people think the law is soft on crime.
多くの人は法律が犯罪に対して**甘い**と思っている。
Don't be soft on your children all the time.
いつも子どもたちに**甘く**しないで。
He's always been soft on his younger brother, letting him get away with everything.
彼はいつも弟に**甘く**、なんでも許してしまう。
Critics say the government is soft on corruption.
批評家は政府が腐敗に**甘い**と言っている。
You can tell she's a little soft on him—she always smiles when he walks in.
彼女が彼に少し**弱い**のがわかる—彼が入ってくると必ず笑顔になる。