"soft in the head" in Hindi
Definition
इसका उपयोग किसी ऐसे व्यक्ति के लिए होता है जो बहुत समझदार या बुद्धिमान न हो, अक्सर मज़ाकिया या हल्के तरीके से।
Usage Notes (Hindi)
यह एक अनौपचारिक और हल्की-फुल्की कहावत है, गंभीरता से कहा जाए तो अपमानजनक लग सकता है। यह 'मूर्ख' या 'समझ की कमी' जैसा है, असली मानसिक विकलांगता के लिए नहीं।
Examples
Mark is a bit soft in the head sometimes, but he's kind.
मार्क कभी-कभी थोड़ा **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** है, लेकिन वह दयालु है।
My aunt thinks anyone who believes that is soft in the head.
मेरी आंटी मानती हैं कि जो उस पर विश्वास करता है, वह **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** है।
Are you soft in the head or what?
क्या तुम **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** हो या क्या?
Don't pay him any mind—he's just a little soft in the head.
उसकी बातों पर ध्यान मत दो — वह बस थोड़ा **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** है।
If you go out in this weather, people will say you're soft in the head.
अगर तुम ऐसे मौसम में बाहर गए, लोग कहेंगे तुम **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** हो।
He bought that car without checking it first—he must be soft in the head!
उसने बिना देखे ही वह गाड़ी खरीद ली—ज़रूर **दिमाग़ थोड़ा कमज़ोर** है!