Herhangi bir kelime yazın!

"soft in the head" in Portuguese (PT)

meio doidocabeça fraca

Definition

Usa-se para falar de alguém que não é muito inteligente ou sensato, geralmente de uma forma leve ou divertida.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, normalmente usada de forma leve ou divertida, mas pode soar ofensiva se for séria. Equivale a 'meio doido', não se utiliza para distúrbios mentais reais.

Examples

Mark is a bit soft in the head sometimes, but he's kind.

O Mark é um bocado **meio doido** às vezes, mas é simpático.

My aunt thinks anyone who believes that is soft in the head.

A minha tia acha que quem acredita nisso é **meio doido**.

Are you soft in the head or what?

Estás **meio doido** ou quê?

Don't pay him any mind—he's just a little soft in the head.

Não lhe ligues — ele é só um bocado **meio doido**.

If you go out in this weather, people will say you're soft in the head.

Se fores sair com este tempo, vão dizer que és **meio doido**.

He bought that car without checking it first—he must be soft in the head!

Comprou aquele carro sem o verificar primeiro—deve estar **meio doido**!