Herhangi bir kelime yazın!

"snow job" in Russian

лапша на ушиобман (убедительная ложь)

Definition

'Snow job' — неформальное выражение, означающее попытку убедить кого-то с помощью льстивых или обманчивых речей.

Usage Notes (Russian)

'Snow job' — разговорное американское выражение, не имеет отношения к снегу. Используется для описания ситуаций, когда убеждают лестью или обманом, часто в выражении 'give a snow job'.

Examples

He gave me a snow job about why he was late.

Он мне такую **лапшу на уши** навешал про своё опоздание.

Don't believe his snow job; he's just trying to sell you something.

Не верь его **лапше на уши**, он просто хочет тебе что-то продать.

It was just a snow job to get out of trouble.

Это была просто **лапша на уши**, чтобы избежать проблем.

She knows when someone’s giving her a snow job and doesn’t fall for it.

Она сразу понимает, когда ей пытаются навесить **лапшу на уши**, и не попадается на это.

That politician’s promises were just a big snow job.

Обещания этого политика были всего лишь большим **обманом**.

Wow, that story was a total snow job—I can’t believe anyone bought it!

Вау, эта история — сплошная **лапша на уши**! Не могу поверить, что кто-то поверил.