Herhangi bir kelime yazın!

"snow job" in Spanish

cuento chinoengaño (persuasión)

Definition

'Snow job' es una expresión informal para referirse a un intento de persuasión exagerado o engañoso, usando halagos o palabras falsas.

Usage Notes (Spanish)

'Snow job' es muy coloquial y más común en inglés estadounidense. Expresa engaño persuasivo, muchas veces con halagos falsos. No tiene relación con la nieve. Se usa con 'give someone a snow job'. No usar en registros formales.

Examples

He gave me a snow job about why he was late.

Me dio un **cuento chino** sobre por qué llegó tarde.

Don't believe his snow job; he's just trying to sell you something.

No creas su **cuento chino**; solo quiere venderte algo.

It was just a snow job to get out of trouble.

Fue solo un **cuento chino** para salir del problema.

She knows when someone’s giving her a snow job and doesn’t fall for it.

Ella sabe cuando le están haciendo un **cuento chino** y no cae.

That politician’s promises were just a big snow job.

Las promesas de ese político no eran más que un gran **cuento chino**.

Wow, that story was a total snow job—I can’t believe anyone bought it!

¡Vaya, esa historia fue un completo **cuento chino**! ¡No puedo creer que alguien se lo creyera!