"snipe at" in Chinese (Traditional)
冷嘲熱諷暗中批評
Definition
以隱晦、諷刺或不太友善的方式批評某人,通常是通過譏諷或刻薄的話語表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常見於非正式或口語語境,表示多次、微妙或小氣的批評。與直接辱罵或嚴厲批評不同,偏向於帶諷刺意味的小動作。
Examples
She always snipes at her brother during dinner.
她總是在晚餐時**冷嘲熱諷**她的哥哥。
Don't snipe at your classmates when they make mistakes.
同學犯錯時,不要**冷嘲熱諷**他們。
The critics often snipe at his new films.
評論家們經常**冷嘲熱諷**他的新電影。
They just can't talk without sniping at each other.
他們說話時總要**冷嘲熱諷**對方。
He's been sniping at his boss ever since he didn't get the promotion.
自從升職失敗後,他就一直**暗中批評**老闆。
Stop sniping at me and just tell me what's wrong!
別再**冷嘲熱諷**了,有事直說!