"smooth sailing" in Japanese
順調な進行順風満帆
Definition
何かが問題なく、スムーズに進むことや、困難がない状態を表す言い回しです。
Usage Notes (Japanese)
日常会話やカジュアルな文章でよく使います。「順調」や「順風満帆」などが適切。否定的にも使われることがあり、『順調ばかりではない』などとも表現されます。
Examples
After we fixed the engine, it was smooth sailing.
エンジンを直してからは、**順調な進行**だった。
Their move to the new house was smooth sailing.
彼らの新居への引っ越しは**順調な進行**だった。
If you study every day, exam week will be smooth sailing.
毎日勉強すれば、試験週間も**順調な進行**だよ。
With all the hard work behind us, it's finally smooth sailing from here.
すべて大変なことが終わって、これからは**順風満帆**だ。
Don't think it will be smooth sailing—there might still be some surprises.
**順調な進行**だと思わないで、まだ予期せぬことがあるかもしれない。
The project wasn’t always smooth sailing, but we finished on time.
このプロジェクトはいつも**順調な進行**だったわけではないが、時間通りに終えた。