"smack in the middle" in Japanese
ど真ん中
Definition
何かがまさに中心にあること。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、会話や物語でよく使います。強調のため「ど」をつけて『ど真ん中』と言います。フォーマルな文では避けます。
Examples
The ball landed smack in the middle of the field.
ボールはグラウンドの**ど真ん中**に落ちた。
She sat smack in the middle of the class.
彼女はクラスの**ど真ん中**に座った。
There was a tree smack in the middle of the garden.
庭の**ど真ん中**に木があった。
We got stuck smack in the middle of traffic for hours.
私たちは何時間も渋滞の**ど真ん中**で 꼼짝 못했다。
His house is smack in the middle of downtown, so everything’s close by.
彼の家はダウンタウンの**ど真ん中**にあって、何でも近い。
The hotel is smack in the middle of all the main attractions.
ホテルはすべての主要な観光スポットの**ど真ん中**にある。