"slow burn" in Russian
Definition
Это выражение описывает ситуацию, когда что-то развивается или нарастает постепенно со временем: чувства, сюжет, напряжение. Часто используется для фильмов или событий, которые сначала спокойны, а потом становятся интенсивными.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто употребляется при обсуждении фильмов, сериалов, эмоций или ситуаций с постепенным развитием. В сочетаниях вроде 'slow burn romance', 'slow burn anger' часто говорят о медленно развивающейся любви или злости.
Examples
The movie was a slow burn, but it got exciting at the end.
Фильм был настоящим **медленным развитием**, но в конце стал захватывающим.
Their friendship was a slow burn that grew stronger over years.
Их дружба была **медленным развитием**, которая с годами становилась крепче.
His anger was a slow burn that finally exploded.
Его злость была **скрытым нарастанием**, которая в итоге взорвалась.
I love a slow burn romance, where the couple falls in love gradually.
Я люблю **медленное развитие** в романах, когда пара постепенно влюбляется друг в друга.
The tension in the room was a slow burn before the big announcement.
Перед большим объявлением в комнате было **скрытое нарастание** напряжения.
That show really is a slow burn—don’t expect fireworks in the first episode.
Этот сериал — настоящая **медленное развитие**, не жди «фейерверков» в первой серии.