"slip past" in Japanese
こっそり通り抜けるそっとすり抜ける
Definition
誰かや何かの注意を引かずに、静かにそっと通り過ぎること。たいてい見られないようにする時に使う。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな会話で使われます。「slip past security」や「slip past the guard」などの表現でよく使われ、静かに気付かれずに動くニュアンスがあります。物理的な滑る意味には使いません。
Examples
I tried to slip past the guard without him seeing me.
見張りに気付かれずに**こっそり通り抜けよう**とした。
She slipped past her parents to go outside.
彼女は両親に気付かれずに外へ**こっそり通り抜けた**。
A cat slipped past me and ran into the garden.
猫が私のそばを**そっとすり抜けて**庭に走っていった。
If we time it right, we can slip past the crowd before it gets busy.
タイミングさえ合えば、混雑する前に私たちは**こっそり通り抜ける**ことができる。
He managed to slip past the boss and leave early without being noticed.
彼は上司に気付かれずに早く**こっそり通り抜けて**出て行くことができた。
Sometimes my ideas just slip past me before I can write them down.
時々、アイデアが書き留める前に私の頭から**こっそり通り抜けてしまう**ことがある。