"slink" in Japanese
こそこそ歩くそっと移動する
Definition
誰にも気づかれないように、こっそり静かに動くこと。秘密を隠したり、後ろめたい気持ちがあるときによく使われます。
Usage Notes (Japanese)
「slink」は文語的な表現で、特に恥ずかしさや後ろめたさを感じているときに使われます。'slink away'や'slink off'のような言い回しで、こっそり退場するニュアンスが強いです。「sneak」よりも罪悪感を伴う意味合いがあります。
Examples
The cat tried to slink through the door without being seen.
猫は誰にも見つからずにドアを**こそこそ歩いて**通ろうとした。
He slunk away after breaking the vase.
彼は花瓶を割ったあと、**こそこそ教室を出て行った**。
She slunk out of the classroom, hoping no one would notice.
彼女は誰にも気づかれないように教室を**こそこそ出て行った**。
I saw him slink off after the meeting when his idea was rejected.
彼のアイデアが却下された会議の後、彼が**そっと抜け出した**のを見た。
She tried to slink into the party late so no one would notice her.
彼女は誰にも気づかれずに遅れてパーティーに**そっと入ろうとした**。
Don’t slink away—let’s talk about what happened.
**こそこそ出ていかないで**。何があったか話そう。