"slap on" in Spanish
Definition
Poner algo rápidamente o sin cuidado, especialmente una crema, pintura o un cargo extra; también puede referirse a agregar algo sin pensarlo mucho.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa mucho en contextos cotidianos. Es común en 'slap on sunscreen' (ponerse crema a la ligera) o al hablar de costos extras inesperados. Transmite rapidez o falta de cuidado.
Examples
I always slap on some sunscreen before going outside.
Siempre me **pongo rápidamente** protector solar antes de salir.
The painter slapped on a coat of paint.
El pintor **aplicó a la ligera** una capa de pintura.
The government slapped on a new tax.
El gobierno **puso rápidamente** un nuevo impuesto.
Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.
No te **pongas rápidamente** el maquillaje, tómate tu tiempo y difumina.
They always slap on extra fees during the holidays.
Siempre **ponen rápidamente** cargos extra en las fiestas.
Just slap on a jacket if you’re cold.
Solo **ponte rápidamente** una chaqueta si tienes frío.