"slap on" in Chinese (Simplified)
匆忙涂抹随便加上
Definition
指很快或随便地涂抹某物(如乳霜、油漆),或临时加上费用等;也可以指匆忙地增加某物。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多为口语表达,既用于具体动作(如‘slap on sunscreen’),也可比喻突然加费或处罚。强调没太多考虑或随意应用。
Examples
I always slap on some sunscreen before going outside.
我出门前总会**匆忙涂抹**防晒霜。
The painter slapped on a coat of paint.
油漆工**随便刷上**了一层漆。
The government slapped on a new tax.
政府**突然加上**了一项新税。
Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.
别只是**随便抹**点化妆品——要慢慢涂均匀。
They always slap on extra fees during the holidays.
节假日期间他们总是**随便加上**额外费用。
Just slap on a jacket if you’re cold.
冷的话就**随便穿上**一件夹克吧。