Herhangi bir kelime yazın!

"slap on" in Japanese

さっと塗るさっとつける追加する(雑に)

Definition

クリームやペンキ、追加料金などを急いで、あまり注意せずにつける・加えること。深く考えずに突然何かを行う場合にも使う。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、あまり丁寧にしないニュアンス。'slap on some sunscreen'のような実際につける場合や、'slap on a fine'のような比喩的用法でも使う。急ぐ、または気に留めずに行う感じがある。

Examples

I always slap on some sunscreen before going outside.

私はいつも外に出る前に日焼け止めを**さっと塗ります**。

The painter slapped on a coat of paint.

ペンキ屋はペンキを一層**さっと塗った**。

The government slapped on a new tax.

政府は新しい税金を**さっと追加した**。

Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.

ただ**さっと**メイクを**つける**だけじゃなくて、時間をかけてなじませてください。

They always slap on extra fees during the holidays.

彼らはいつも祝日になると追加料金を**さっと加える**。

Just slap on a jacket if you’re cold.

寒ければ、ただジャケットを**さっと羽織って**。