Herhangi bir kelime yazın!

"slap on" in Chinese (Traditional)

匆忙塗抹隨便加上

Definition

指很快或隨便地塗抹某物(如乳霜、油漆),或臨時加上費用等;也可以指匆忙地增加某物。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多為口語用語,既可用於實際動作(如‘slap on sunscreen’),也比喻突然加費或懲罰。強調隨便、不經考慮地使用。

Examples

I always slap on some sunscreen before going outside.

我出門前總會**匆忙塗抹**防曬霜。

The painter slapped on a coat of paint.

油漆工**隨便刷上**了一層漆。

The government slapped on a new tax.

政府**突然加上**了一項新稅。

Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.

別只是**隨便抹**點化妝品——要慢慢塗均勻。

They always slap on extra fees during the holidays.

節假日期間他們總是**隨便加上**額外費用。

Just slap on a jacket if you’re cold.

冷的話就**隨便穿上**一件夾克吧。