"slap around" in Japanese
平手で叩く乱暴に扱う
Definition
誰かを何度も平手で叩いたり、乱暴に、または軽蔑的に扱ったりすること。比喩的に誰かをいじめたり、厳しく扱ったりする意味でも使われます。
Usage Notes (Japanese)
この表現はカジュアルな場面で使われ、実際に叩く場合と比喩的に冷たく扱う場合の両方に使われます。フォーマルな場面では避けましょう。
Examples
He would slap around his little brother when their parents weren't home.
彼は両親がいない時、弟を**平手で叩いて**いた。
The villain liked to slap around his henchmen for any mistake.
悪役は部下がミスをするとすぐに**平手で叩いた**。
Nobody deserves to be slapped around by someone else.
誰も他人に**平手で叩かれる**べきではない。
The boss can't just slap around employees and expect respect.
上司は社員を**乱暴に扱って**敬意を得られると思ってはいけない。
She felt like life had just slapped her around lately.
彼女は最近、人生に**痛めつけられている**ように感じた。
You can't just slap around people and get away with it.
人を**乱暴に扱って**何もなかったように済ませることはできない。