"show through" in Japanese
透けて見える表に出る
Definition
何かが薄いカバー越しに見える場合や、隠そうとしても感情や性格が表に出る時に使います。
Usage Notes (Japanese)
服や紙から中身が透けたり、感情が隠せずに表れる場合によく使います。'show up'や'show off'と混同しないようにしましょう。
Examples
The white shirt is so thin that my undershirt shows through.
白いシャツがとても薄いので下着が**透けて見えます**。
The red paint wasn't thick enough, so the old color showed through.
赤いペンキが薄かったので、元の色が**透けて見えた**。
Her happiness showed through despite her tiredness.
疲れているのに、彼女の幸せが**表に出ていた**。
Careful, your tattoos show through that shirt.
気をつけて、そのシャツだとタトゥーが**透けて見えるよ**。
Even though he tried to hide it, his excitement showed through.
隠そうとしても、彼の興奮は**表に出ていた**。
Don’t use a black pen or the ink will show through the paper.
黒のペンは使わないで、インクが紙から**透けて見えるよ**。