Herhangi bir kelime yazın!

"shot to pieces" in Japanese

めちゃくちゃになった粉々になった

Definition

この表現は、物理的にも比喩的にも、何かが完全に壊れたり、駄目になったりしたことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな言い方で、物理的な物だけでなく計画や意見など抽象的な物にも使います。'argument was shot to pieces'は議論が完全に否定された時などに使われます。

Examples

The old car was shot to pieces after the accident.

事故の後、その古い車は**めちゃくちゃになった**。

Her plan was shot to pieces by the new rules.

新しいルールで彼女の計画は**粉々になった**。

The toy was shot to pieces after the dog chewed it up.

犬がかじった後、おもちゃは**めちゃくちゃになった**。

My argument was shot to pieces during the debate.

討論中、私の主張は**めちゃくちゃになった**。

After the storm, the house looked shot to pieces.

嵐の後、家は**めちゃくちゃになった**ように見えた。

His hopes were shot to pieces when he didn't get the job.

仕事に落ちて、彼の希望は**粉々になった**。