"short leash" in Chinese (Simplified)
严格约束控制很紧
Definition
对某人实行严格约束,意味着严密监督对方,几乎不给他们自由。这常用于老板、父母,或任何想限制他人自由的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式用语,常用于形容老板对下属、父母对子女或情侣中一方对另一方的高度控制。多用“keep someone on a short leash”表达,带有限制自由的负面色彩。
Examples
My boss keeps me on a short leash at work.
我的老板对我实行**严格约束**。
Parents sometimes keep their children on a short leash.
有时父母会对孩子实行**严格约束**。
The coach keeps all the new players on a short leash.
教练对所有新队员实行**严格约束**。
Ever since I made that mistake, my manager's kept me on a short leash.
自从我犯错后,我的经理对我**控制很紧**。
She doesn't like being on a short leash in her relationship.
她不喜欢在感情中被**严格约束**。
Kids need freedom—you can't keep them on a short leash forever.
孩子需要自由——不能永远对他们**严格约束**。