"shoestring" in Japanese
靴ひもごくわずかな予算
Definition
靴を結ぶための細いひも。また、限られた少ない予算や資金を指すこともあります。
Usage Notes (Japanese)
これが文字通り「靴ひも」ですが、「on a shoestring」はごくわずかな予算で何かをする時によく使われる表現です。日常会話でよく出てきます。
Examples
My shoestring is untied.
私の**靴ひも**がほどけている。
She started her business on a shoestring.
彼女は**ごくわずかな予算**で事業を始めた。
Tie your shoestrings before you run.
走る前に**靴ひも**を結んで。
They managed the whole trip on a shoestring.
彼らは全旅行を**ごくわずかな予算**でやり遂げた。
We’re really running this place on a shoestring these days.
最近はここを**ごくわずかな予算**で運営している。
Don’t worry, I always fix a broken shoestring with a paperclip!
心配しないで、壊れた**靴ひも**はいつもペーパークリップで直すから!