"shed a tear" in Chinese (Traditional)
流下眼淚
Definition
僅僅流下一滴眼淚,代表輕微的情感或傷感,常用來形容某人稍微掉淚或流露一點悲傷。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常見於文學或書面語,少見於日常對話。常用來強調情感的自制,例如“他甚至沒有 shed a tear”。多用於輕微、含蓄的悲傷,並非形容大哭。
Examples
He didn't shed a tear at the sad movie.
他在那部悲傷的電影中沒有**流下眼淚**。
She quietly shed a tear when she said goodbye.
她告別時悄悄**流下了眼淚**。
If you win, I might shed a tear of joy.
如果你贏了,我可能會**流下喜悅的眼淚**。
Not a single person shed a tear at the announcement.
宣佈時沒有一個人**流下眼淚**。
Sometimes you just have to shed a tear, then move on.
有時候你只是需要**流下眼淚**,然後繼續前進。
He rarely sheds a tear, even when he's feeling down.
他很少**流下眼淚**,即使心情不好時也是如此。