"sharpers" in Japanese
いかさま師ペテン師
Definition
「sharpers」とは、人をだまして金品を手に入れる古い言葉です。特に賭博や詐欺をする人を指します。
Usage Notes (Japanese)
現代日本語ではあまり使われず、歴史小説や古い物語で目にします。「いかさま師」や「ペテン師」は賭博などで使われやすい表現です。
Examples
The sharpers fooled the tourists with a card game.
**いかさま師たち**はトランプで観光客をだました。
In old novels, you often read about sharpers in gambling halls.
昔の小説では、賭博場での**いかさま師たち**がよく登場します。
The police tried to catch the group of sharpers.
警察は**いかさま師たち**のグループを捕まえようとした。
You could spot the sharpers by their quick hands and clever words.
素早い手つきと巧みな話術で**いかさま師たち**を見分けられた。
Back then, the city streets were full of sharpers looking for easy victims.
当時の街には、簡単な獲物を探す**ペテン師たち**があふれていた。
Some sharpers could charm you so well, you wouldn't notice your money was gone until later.
中には非常に口が巧くて、お金を取られても後で気づくほどの**いかさま師**もいた。