Herhangi bir kelime yazın!

"sharp as a tack" in Spanish

muy inteligenterápido de mente

Definition

Describe a una persona muy inteligente, con rapidez mental y gran agudeza.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y positiva. Se usa mucho para hablar de personas mayores que mantienen su agudeza mental, pero también para cualquier persona lista. Se emplea típicamente como elogio; no es literal.

Examples

My grandfather is sharp as a tack even at 85.

Mi abuelo sigue siendo **muy inteligente** incluso a los 85 años.

The new student is sharp as a tack; she learns very quickly.

La nueva estudiante es **muy inteligente**; aprende muy rápido.

He's sharp as a tack when it comes to solving problems.

Él es **muy inteligente** para resolver problemas.

Wow, you remembered all those details? You're sharp as a tack!

¡Vaya, recordaste todos esos detalles! ¡Eres **muy inteligente**!

My mom is still sharp as a tack and never misses a thing.

Mi mamá sigue siendo **muy inteligente** y no se le escapa nada.

You have to be sharp as a tack to work in this fast-paced office.

Tienes que ser **muy inteligente** para trabajar en esta oficina tan dinámica.