"set in stone" in Arabic
Definition
تستخدم للدلالة على أن شيئًا ما ثابت ولا يمكن تغييره. غالبًا ما يشير إلى القواعد أو الخطط أو القرارات التي تبدو دائمة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي وشائع في الحديث اليومي. غالباً يُستخدم بنفي (مثل 'ليست منقوشة على الحجر') لإظهار أن التغيير ممكن. لا يُقصد به المعنى الحرفي، بل للإشارة إلى أن القواعد أو القرارات ليست نهائية.
Examples
The meeting time isn't set in stone; we can change it if needed.
موعد الاجتماع ليس **منقوشًا على الحجر**؛ يمكننا تغييره إذا لزم الأمر.
These rules are not set in stone yet.
هذه القواعد ليست **منقوشة على الحجر** بعد.
Is this deadline set in stone, or can it be extended?
هل هذا الموعد النهائي **منقوش على الحجر** أم يمكن تمديده؟
Just because we made a plan doesn't mean it's set in stone.
مجرد أننا وضعنا خطة لا يعني أنها **منقوشة على الحجر**.
Remember, nothing here is set in stone—we can always make changes.
تذكر، لا شيء هنا **منقوش على الحجر**—يمكننا دائمًا إجراء التغييرات.
Our vacation dates aren't set in stone yet, so let us know if you have conflicts.
مواعيد عطلتنا ليست **منقوشة على الحجر** بعد، فأخبرنا إذا كان لديك تعارض.