Herhangi bir kelime yazın!

"send to coventry" in Vietnamese

cho ra rìatẩy chay (bỏ mặc)

Definition

Cố ý phớt lờ, không nói chuyện hoặc tương tác với ai đó, thường là cả nhóm cùng thực hiện để loại trừ họ.

Usage Notes (Vietnamese)

Chủ yếu dùng để chỉ việc cả nhóm hoặc tập thể cô lập, xa lánh ai đó. Không dùng với nghĩa loại trừ về mặt vật lý.

Examples

The whole class sent him to Coventry after he broke the rules.

Cả lớp đã **cho cậu ấy ra rìa** sau khi cậu ấy phạm lỗi.

If you keep lying, your friends might send you to Coventry.

Nếu bạn cứ nói dối, bạn bè có thể sẽ **tẩy chay bạn**.

She felt hurt when her colleagues sent her to Coventry at lunch.

Cô ấy cảm thấy buồn khi đồng nghiệp **tẩy chay cô** vào giờ ăn trưa.

After the argument, everyone just sent him to Coventry—no one would even say hello.

Sau cuộc cãi vã, mọi người chỉ **cho anh ấy ra rìa**—không ai chào hỏi.

Nobody wanted to send her to Coventry, but her actions left them no choice.

Không ai muốn **tẩy chay cô ấy**, nhưng hành động của cô khiến mọi người không còn lựa chọn.

He joked that being sent to Coventry was worse than being scolded.

Anh ấy đùa rằng bị **cho ra rìa** còn tệ hơn bị mắng.