Herhangi bir kelime yazın!

"sell for a song" in Japanese

二束三文で売るただ同然で売る

Definition

本来の価値よりはるかに安い値段で物を売ること。

Usage Notes (Japanese)

驚きやがっかりするときによく使います。フォーマルではなく、日常会話で使われます。「song」は音楽とは関係ありません。

Examples

He sold his bike for a song because he needed money fast.

彼は急いでお金が必要だったので、自転車を**二束三文で売った**。

The house was sold for a song after being empty for years.

その家は何年も空き家だったので、**二束三文で売られた**。

They sold the old computer for a song.

彼らは古いコンピュータを**二束三文で売った**。

I can't believe she sold her designer bag for a song—it was almost new!

彼女がデザイナーバッグを**二束三文で売った**なんて信じられない。ほとんど新品だったのに!

During the clearance sale, TVs were selling for a song.

クリアランスセールでテレビが**二束三文で売られていた**。

My brother was desperate to move, so he sold his furniture for a song just to get rid of it.

兄は引っ越しを急いでいたので、家具を**二束三文で売った**。