Herhangi bir kelime yazın!

"save your breath" in Spanish

no gastes salivano pierdas el aliento

Definition

Se usa para decirle a alguien que no se moleste en hablar o discutir porque no va a cambiar la situación ni la opinión de otra persona.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión informal y algo directa, se utiliza cuando alguien considera inútil seguir hablando de un tema. No es adecuada para situaciones formales o con personas a las que se deba respeto.

Examples

You can't convince him, so save your breath.

No lo puedes convencer, así que **no gastes saliva**.

Save your breath; I've already made my decision.

**No pierdas el aliento**; ya tomé mi decisión.

You can save your breath; she never listens.

Puedes **no gastar saliva**; ella nunca escucha.

Look, save your breath, he's not going to change his mind.

Mira, **no gastes saliva**, él no va a cambiar de opinión.

Honestly, save your breath and let it go.

Sinceramente, **no pierdas el aliento** y déjalo pasar.

If you're just going to argue, save your breath—I'm not interested.

Si solo vas a discutir, **no gastes saliva**—no me interesa.