Herhangi bir kelime yazın!

"save your breath" in Portuguese (PT)

guarda o teu fôlegonão percas tempo a falar

Definition

Usa-se para dizer a alguém que não vale a pena falar ou discutir, porque não vai mudar a situação ou a opinião de outra pessoa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada normalmente para indicar que mais conversa será inútil, especialmente com pessoas teimosas. Não se usa em contextos formais.

Examples

You can't convince him, so save your breath.

Não o vais convencer, por isso **guarda o teu fôlego**.

Save your breath; I've already made my decision.

**Não percas tempo a falar**; já tomei a minha decisão.

You can save your breath; she never listens.

Podes **guardar o teu fôlego**; ela nunca ouve.

Look, save your breath, he's not going to change his mind.

Olha, **não percas tempo a falar**, ele não vai mudar de ideias.

Honestly, save your breath and let it go.

Sinceramente, **guarda o teu fôlego** e deixa passar.

If you're just going to argue, save your breath—I'm not interested.

Se for só para discutir, **guarda o teu fôlego**—não estou interessado.