Herhangi bir kelime yazın!

"rush into" in Chinese (Simplified)

贸然进入匆忙做(决定、行动)

Definition

在没有仔细考虑后果的情况下匆忙做事,特别是开始新活动、关系或做决定时。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“Rush into” 属于非正式表达,多用来提醒不要冲动做事。常见搭配有 “rush into a decision”(仓促做决定)、“rush into marriage”(草率结婚)等。通常带有负面含义,暗示可能会后悔或遇到麻烦。

Examples

Don't rush into buying a new car without comparing prices.

别在没有比较价格的情况下就**贸然买**新车。

He rushed into making a decision and now regrets it.

他**匆忙做了**决定,现在后悔了。

You shouldn't rush into a relationship until you know the person well.

在你充分了解对方之前,不应该**贸然进入**一段恋爱关系。

They rushed into marriage after only a month of dating.

他们只是约会了一个月就**草率结婚了**。

Try not to rush into things when you're stressed—take a breath first.

当你压力大时,别**急于做决定**——先深呼吸一下。

I always remind myself not to rush into something just because everyone else is doing it.

我总提醒自己别因为别人都做就**贸然去做**。