"rush in" in Chinese (Traditional)
衝進來匆忙進入
Definition
迅速進入某個地方或情境,通常沒經過仔細思考。也可以指做事太急,沒考慮後果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常為非正式表達;即可指實際進入某地,也可比喻做事太急。像 'Don't rush in'(別急著進/做)或 'rush in without thinking'(沒想就衝進來)很常見。多有趕忙或不小心的意思。
Examples
Please don't rush in without knocking.
請不要不敲門就**衝進來**。
The students rushed in when the bell rang.
鈴聲響起時,學生們都**衝進來了**。
Never rush in to make a decision.
做決定時千萬不要**衝動行事**。
He tends to rush in without thinking about the consequences.
他常常**匆忙介入**,不考慮後果。
Don't just rush in—take a moment to look around first.
不要直接**衝進去**,先看看四周。
I know you want to help, but try not to rush in until you understand the situation.
我知道你想幫忙,但在瞭解情況前別**貿然行動**。