"run your head against a brick wall" in Russian
Definition
Постоянно пытаться достичь чего-то невозможного или очень трудного, обычно заканчивается разочарованием или отсутствием прогресса.
Usage Notes (Russian)
Идиоматическое и неформальное выражение. Обычно употребляется, когда усилия явно бесполезны; не применяют к мелким или легко решаемым проблемам.
Examples
I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.
Когда я с ним разговариваю, ощущаю, что **бьюсь головой о кирпичную стену**.
Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.
Пытаться починить эту старую машину — всё равно что **биться головой о кирпичную стену**.
If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.
Если вы **бьётесь головой о кирпичную стену**, возможно, пора попробовать что-то новое.
Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.
Каждый раз, когда спорю с братом, это всё равно что **биться головой о кирпичную стену** — он никогда не меняет своего мнения.
I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.
Я отправил десять писем, а ответа нет—это просто **биться головой о кирпичную стену**.
Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.
Пытаться заставить эту систему работать — всё равно что **биться головой о кирпичную стену**: она окончательно сломана.