"run your head against a brick wall" in Spanish
Definition
Intentar lograr algo imposible o extremadamente difícil, normalmente terminando en frustración o sin avances.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión idiomática e informal para esfuerzo en vano. A menudo se usa como 'sentir que estás chocando la cabeza contra la pared.' Describe persistencia cuando el fracaso es evidente; no se utiliza para esfuerzos pequeños.
Examples
I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.
Siento que **choco la cabeza contra la pared** cuando hablo con él.
Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.
Intentar arreglar este coche viejo es como **chocar la cabeza contra la pared**.
If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.
Si **chocas la cabeza contra la pared**, tal vez sea hora de probar algo nuevo.
Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.
Cada vez que discuto con mi hermano, es como **chocar la cabeza contra la pared**—nunca cambia de opinión.
I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.
He enviado diez correos y no recibí respuesta—estoy **chocando la cabeza contra la pared** en este punto.
Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.
Intentar que este sistema funcione es solo **chocar la cabeza contra la pared**—está roto sin remedio.